5. Un modo nuovo per visualizzare le foto

Iwata:

Kawamoto-san, cosa ha provato quando le hanno chiesto di creare un Canale Wii, dopo aver ideato due prodotti di così grande successo come i giochi Brain Training? Non si è chiesto perché non le abbiano proposto di creare un gioco tradizionale?

Kawamoto:

Beh, sì, mentirei se dicessi di non averci pensato! (ride) Ma avendo due figli piccoli, tendo a fare loro molte foto, come tutti i genitori, e poi le guardo sul computer portatile. Per questo sono consapevole di quanto possa essere noiosa questa operazione ed ho accolto subito volentieri l’idea di sviluppare il Canale Foto. Quando si mostrano le foto su un computer ai bambini, questi sono più interessati a giocherellare con la tastiera. Per questo motivo, quando Iwata-san ha proposto l’idea di guardare le foto sullo schermo di un televisore, avevo già chiaro in mente qual era il nostro obiettivo. In un certo senso ero contento di occuparmi di questo canale, perché era una cosa che mi interessava in prima persona.

Iwata Asks
Iwata:

Forse è per questo che ha realizzato il prototipo in un battibaleno! Sono rimasto davvero sorpreso quando ho visto che era stato in grado di produrlo in così poco tempo.

Kawamoto:

Penso di esserci riuscito perché uso continuamente la fotocamera digitale e mi ero già più volte posto il problema di cosa cambiare e come. Per questo avevo già in mente come poter affrontare il progetto.

Iwata:

Inoltre, nel prototipo erano già delineati stile e struttura fondamentali del canale finito, anche se naturalmente era ancora necessaria qualche piccola modifica…

Kawamoto:

Le impostazioni di base per la visualizzazione delle foto: ingrandimento e rimpicciolimento, effetto pixel e persino le funzioni relative allo slideshow erano già presenti fin dai primi momenti dello sviluppo.

Iwata:

Fra tutti i canali, il Canale Foto era stato il più completo fin dall’inizio. Quando venne mostrato, la gente cominciò a rendersi conto di ciò che la console Wii sarebbe stata in grado di fare ed è stato proprio questo che ha dato nuovo vigore allo sviluppo degli altri canali. Un po’ come avvenne quando io e Kawamoto-san abbiamo iniziato a sviluppare Brain Training.

Kawamoto:

Sì, ci sono delle affinità, infatti allora, pensando al software per DS in circolazione, mi chiedevo continuamente perché non ci fossero giochi che potessero essere controllati semplicemente scrivendo sullo schermo. Iwata-san allora mi chiese di sviluppare un programma di calcolo, che poi sarebbe diventato Calcolo 20 di Brain Training.

Iwata:

Kawamoto-san e il suo team, alla richiesta di adattare le idee del Dr Kawashima al Nintendo DS, produssero il programma Calcolo 20. Anche in quel caso, il prototipo assomigliava molto al prodotto finito.

Kawamoto:

Fu necessario apportare alcune piccole modifiche, ma avevamo già la struttura di base ed era una soddisfazione poter usare l’applicazione fin dall’inizio.

Iwata:

Kawamoto-san, lei è responsabile dello sviluppo di software, ma è un programmatore. Immagino che le conoscenze nel campo della programmazione siano molto importanti, in quanto, quando le viene un’idea, la può concretizzare direttamente, senza dover stilare un documento con le varie specifiche. E ciò facilita senz’altro le cose: anch’io vengo dalla programmazione, quindi so come vanno le cose.

Kawamoto:

Non ci avevo mai pensato, però effettivamente è così! (ride)

Iwata:

Avete tenuto conto di qualche aspetto particolare durante lo sviluppo del Canale Foto?

Kawamoto:

Per me era importante che anche coloro che non avevano conoscenze tecniche lo potessero usare. Penso che lavorare su Brain Training mi abbia influenzato in questo senso. Forse rischiamo di uscire un po’ dall’argomento, ma, nel caso di Brain Training, il gioco era stato ideato con l’intenzione di essere controllato tramite il touch screen. Per questo c’erano alcuni pulsanti sullo schermo che indicavano agli utenti cosa sarebbe successo nel caso li avessero toccati. Se con Brain Training fossero stati usati i comandi tradizionali, come ad esempio la pulsantiera di comando + e altri pulsanti, gli utenti avrebbero dovuto conoscere prima di tutto la funzione di ogni pulsante. Invece, l’utilizzo dei comandi del touch screen consente all’utente di premere direttamente il pulsante desiderato. L’importante è che l’utente sappia esattamente cosa succede quando viene premuto un determinato pulsante. Con Brain Training avevamo cercato di raggiungere il massimo livello di semplicità, livello che siamo riusciti a ottenere con la console Wii. In particolare, ho insistito affinché eliminassimo dallo schermo qualunque elemento che potesse creare confusione. Ciò ha permesso agli utenti di usare i comandi per lo scorrimento e per lo zoom avanti e indietro in maniera molto intuitiva, anche se era la prima volta. Mentre lavoravo a questo progetto avevo sempre in mente l’idea di una famiglia di quattro persone che si diverte davanti al televisore. Per questo, ad esempio, mi sono sforzato di non far comparire parole difficili sullo schermo, come avevo fatto per Brain Training.

Iwata Asks
Iwata:

Ciò che mi ha davvero stupito del Canale Foto è la sua semplicità: è incredibile come sia facile usare la console Wii per visualizzare le foto! In commercio si trovano molti programmi per computer che consentono di visualizzare e modificare le foto e, nonostante contengano un vasto numero di funzioni, non possono di certo essere paragonati alla console Wii in quanto a semplicità di utilizzo dei comandi. Quando ho provato a usare il Canale Foto mi sono reso conto di quanto differisse dai tradizionali programmi per computer.

Kawamoto:

È davvero snervante dover aspettare che Il computer carichi tutte le foto, per questo ho richiesto espressamente al mio team di ridurre al massimo il tempo necessario per il caricamento delle foto.

Iwata:

Quest’operazione è quasi invisibile nel canale, grazie all’attenta programmazione. Un’altra cosa da notare è che il Canale Foto consente anche di guardare dei filmati. Questa funzione non era prevista inizialmente, cosa vi ha spinto ad aggiungerla?

Iwata Asks
Kawamoto:

Fin dall’inizio pensavo che avremmo dovuto introdurre questa funzione. Quasi tutte le fotocamere digitali in commercio consentono di riprendere filmati, quindi non potevamo farne a meno. Io stesso volevo vedere sulla console Wii i filmati dei miei figli che parlottano! (ride) Per il momento viene usato il formato MotionJPEG. Un’altra funzione che volevo introdurre fin dall’inizio era quella che consente di dare un effetto pixel ai filmati. Dato che mi ero occupato degli effetti artistici di Mario Artist: Talent Studio per il Nintendo 64DD, mi ricordavo che avevamo introdotto questo effetto (simile a quello che si usa per nascondere l’identità delle persone) e sono riuscito a inserirlo facilmente anche nel Canale Foto. Mi sembra che la reazione della gente a questa funzione sia molto positiva!

Iwata Asks
Iwata:

Sì, abbiamo avuto molti riscontri positivi quando abbiamo presentato la console Wii.

Kawamoto:

Normalmente applico questo effetto al suo viso quando faccio le presentazioni! (ride)

Iwata:

E tutti ridono, sia che si tratti di dipendenti della Nintendo che di esterni!

Tutti:

(risata)

Kawamoto:

Verso la fine del progetto abbiamo deciso di aggiungere una funzione che consentisse all'utente di disegnare sulle foto. Con il telecomando Wii è possibile puntare qualsiasi area dello schermo e per questo viene quasi spontaneo disegnare. Naturalmente quando abbiamo provato ci siamo resi conto che non è facile disegnare perfettamente sullo schermo, ma è comunque possibile creare immagini stilizzate e scarabocchi (come aggiungere le sopracciglia ai visi delle persone) e realizzare semplici fotomontaggi.

Iwata:

Qual è stata la funzione che ha suscitato più scalpore all’interno della ditta?

Kawamoto:

Nessuna funzione ha prodotto particolari reazioni, ma a tutti è piaciuta l’idea che fosse possibile vedere foto digitali su un grande schermo. Anche se è possibile collegare la maggior parte delle macchine fotografiche digitali al televisore, non molti lo fanno.

Iwata:

A me non è mai capitato di vedere qualcuno che collegasse la macchina digitale alla TV.

Kawamoto:

Io ci ho provato qualche volta, ma quando volevo far vedere delle foto ai miei figli, loro sparivano mentre io stavo ancora diventando matto con i cavi! (ride)

Iwata:

Penso che per molte persone vedere le foto digitali su un grande schermo sarà una novità. Magari ci sono foto che hanno visto sullo schermo della macchina digitale, grande appena qualche centimetro, o altre che hanno visto sul computer. Da ora sarà possibile vederle sul televisore in soggiorno. La gente si abituerà a inserire la scheda SD nella console Wii quando torna a casa con foto appena scattate. Sono convinto che questo cambierà la percezione delle macchine fotografiche digitali.

Kawamoto:

Una funzione che ha affascinato tutti è quella dello slideshow. Permette di ascoltare musica mentre la console mostra automaticamente le foto in sequenza. Salvando brani mp3 sulla scheda SD, si può usare la propria musica preferita come sottofondo per lo slideshow.

Iwata:

Siamo rimasti tutti molto colpiti quando ci ha fatto vedere come funziona lo slideshow. Ha applicato un effetto bianco e nero alle foto e ha usato il brano "Chijo no Hoshi" di Miyuki Nakajima, colonna sonora di “Project X” (un famoso programma televisivo giapponese sulle invenzioni). (ride)

Kawamoto:

Beh, tutte le foto ritraevano sviluppatori che lavoravano alla creazione della console Wii, quindi quando ho aggiunto la colonna sonora, sembrava proprio un episodio di "Project X"!

Tutti:

(risata)

Kawamoto:

La musica aggiunge una particolare atmosfera alle foto, però ho fatto in modo che le foto rimanessero sempre al centro dell’intero processo. Sarebbe stato facile creare un tipo di slideshow alla moda e accattivante, ma molti pensavano che questo avrebbe distratto troppo l’utente, distogliendo la sua attenzione dalle foto, che sono le vere protagoniste.

Iwata:

Kawamoto-san, oltre al Canale Foto, lei si è occupato anche dei Canali Meteo e Notizie. Ci racconti qualcosa della produzione di questi tre canali.

Kawamoto:

D’accordo. Proprio come nel caso del Canale Foto, anche le idee di fondo dei Canali Meteo e Notizie sono nate durante gli incontri nei quali discutevamo su che tipo di canali avrebbero preferito gli utenti che di solito non giocano. E, per l’ennesima volta, lei ci ha chiesto di creare un prototipo! (ride)

Iwata:

Mi dispiace, ormai ci ho fatto l’abitudine! (ride)

Kawamoto:

Non si deve scusare, a me sta bene!

Iwata:

Ho l’impressione che a lei piaccia creare questi prototipi.

Kawamoto:

Sì, mi piace, vorrei solo avere un po’ più di tempo per farlo…

Tutti:

(risata)

Iwata:

Allora, quali idee si è fatto venire per i Canali Meteo e Notizie?

Kawamoto:

Ero molto concentrato sul metodo di navigazione del quale si è parlato prima. In altre parole, volevo che l’utente fosse in grado di usare questi canali senza problemi. Mi sono anche reso conto che non sarebbe stato interessante far vedere soltanto le previsioni del tempo, in fin dei conti la console Wii è stata studiata per intrattenere.

Iwata:

Se si ha un televisore digitale, si possono vedere le informazioni meteo solo toccando un pulsante, è vero?

Kawamoto:

È proprio così. Volevo creare qualcosa che le TV non sanno fare. Quindi ho cercato di visualizzare l’intero pianeta sullo schermo, permettendo così all’utente di vedere il tempo in tutto il mondo, facendo girare un mappamondo con il telecomando Wii.

Iwata:

Neanche a dirlo, questa funzione era tra le specifiche da me richieste per il Canale Meteo, vero?

Kawamoto:

No, non c’era.

Iwata:

Ma lei aveva voglia di giocherellare e far girare l’intero pianeta, no? (ride)

Kawamoto:

Proprio così! (ride)

Iwata:

La funzione del mappamondo forse sembra un po’ inutile, ma piace a tutti quelli che l’hanno provata. Kuroume-san, cosa ne ha pensato lei la prima volta che l’ha vista?

Kuroume:

Che fa la sua bella figura. Da collega, non ho potuto far altro che ammirarla con un pizzico di invidia.

Nogami:

È bello vedere tutte le icone meteo sul mondo quando si rimpicciolisce l’immagine. Con un colpo d’occhio si può vedere che tempo fa in tutto il pianeta. Si può notare, ad esempio, se in una zona fa particolarmente caldo.

Iwata Asks
Iwata:

E quali idee ha avuto per il Canale Notizie?

Kawamoto:

Il fatto di potere ingrandire o rimpicciolire il testo comodamente e la visualizzazione del luogo dove sono accaduti i fatti descritti.

Iwata:

Di nuovo con il suo mappamondo! (ride)

Kawamoto:

Però è divertente! A parte questo, i dati dei Canali Meteo e Notizie verranno aggiornati regolarmente.

Iwata:

Anche questo argomento è stato discusso a lungo. Per alcuni era sufficiente che l’utente andasse alla pagina di suo interesse dopo aver acceso la console, ma io ho ritenuto necessario che le notizie apparissero all’accensione della console. Una manciata di secondi possono essere importanti quando si ha fretta di sapere qualcosa.

Kawamoto:

Certo. Forse i videogiocatori più incalliti non saranno entusiasti quando sentiranno parlare dei Canali Meteo e Notizie, ma io sono convinto che con questi abbiamo inserito delle funzioni davvero importanti.