4. Un diario di gioco nel cloud

Informazioni importanti sulla chiusura di Miiverse

Il servizio Miiverse è stato chiuso.

Scopri di più


Iwata:

Kurisu-san, quali sono le sue aspettative e speranze dopo il lancio di Wii U?

Kurisu:

Certo. Dopo il lancio vogliamo rendere il Miiverse accessibile tramite PC e smartphone. Mentre l'utente è fuori casa può controllare quali giochi ha usato quando era a casa e darsi appuntamento con gli amici per giocare e spero che siano in tanti a farlo.

Iwata:

Così non l'utente non penserà ai videogame solo quando è in casa. In molti ritengono che gli smartphone facciano concorrenza alle console di gioco, ma io penso che possano coesistere come alleati. Questo è un passo verso quella direzione.

Iwata Asks
Kurisu:

Sì. L'attività principale di Hatena è la creazione di servizi per siti destinati a computer e smartphone, per cui spero che riusciremo a sfruttare la vera forza di Hatena man mano che l'uso del Miiverse si diffonde.

Iwata:

E lei cosa spera che accadrà, Motoyama-san?

Motoyama:

Di solito mi occupo di servizi online e avevo sempre desiderato creare qualcosa online che possa arricchire le comunicazioni che avvengono nel mondo reale. Un utente che usa sempre il Miiverse in posti diversi, potrebbe proporre ai suoi amici “La prossima volta troviamoci tutti a casa mia!” e spero che questo creerà più opportunità d'incontro.

Iwata:

Sarebbe bello se il Miiverse aiutasse gli utenti a scoprire che i loro amici e conoscenti stanno giocando agli stessi giochi. Kato-san?

Kato:

La mia risposta si sovrappone in parte a quella di Kurisu-san e Motoyama-san, ma ci sono tante cose da fare anche per coloro che non giocano su Wii U. Il piano per il futuro è fare in modo che chi gioca possa comunicare con chi non gioca, per cui spero che diventi un formato che fa dire ai non giocatori “Divertente però!”

Iwata:

Che ne pensa, Yuzawa-san?

Yuzawa:

Sempre più persone fanno lifelogging23 tramite il computer o lo smartphone. Il Miiverse non è esattamente un “lifelog di gioco”, ma spero che gli utenti lo useranno come diario per tenere traccia di attività come il superamento dei livelli, ecc.23.Lifelogging: tenere traccia delle esperienze della propria vita quotidiana in formato digitale (immagini, suoni, luoghi, ecc.)

Iwata:

Sarebbe bello se diventasse una specie di diario di gioco cloud24.24. Cloud: a differenza dei sistemi informatici tradizionali in cui i dati vengono memorizzati sui computer degli utenti, con il termine "cloud" si intende la memorizzazione di dati e software su un server a cui gli utenti accedono tramite Internet.

Yuzawa:

Sì. Penso che il Miiverse aiuterà a stringere nuove amicizie e a combattere in modalità wireless e apporterà maggiore diversità all'esperienza di gioco. Ad esempio, al termine di un gioco puoi postare i tuoi commenti tramite il Miiverse e siccome i risultati delle battaglie vengono postati in automatico, puoi rivedere il registro dei risultati e discuterne con gli altri. Spero che il Miiverse pervaderà la vita di gioco.

Iwata:

D'ora in poi con l'aumento del numero di giocatori aumenterà anche il carico sul server. Penso in particolare alla visualizzazione delle timeline25: potrebbero emergere problemi di difficile soluzione. Qual è il vostro pensiero a riguardo?25. Timeline: si riferisce alla visualizzazione dei commenti precedenti in ordine cronologico.

Yuzawa:

Sì. L'uso delle timeline varia da persona a persona. È una questione piuttosto complicata, per ora stiamo facendo esperimenti. L'obiettivo chiave è far sì che gli utenti di tutto il mondo abbiano una visione fluida delle timeline, senza stress.

Kurisu:

Se t'interessa un utente su una timeline ora puoi seguirlo. Supponiamo, ad esempio, che io sia seguito da un milione di persone. Se pubblico un semplice saluto ci sarà il problema di recapitare il mio saluto a un milione di persone.

Iwata:

È fondamentale gestire il sistema in modo che non vada in crash se gli utenti vengono seguiti da un numero elevatissimo di persone.

Kurisu:

Sì. Penso che nel Miiverse, lei sarà uno di questi! (ride)

Iwata:

Beh, non saprei. Ma dobbiamo gestire bene questo aspetto. (ride) Bene, a conclusione di questa intervista vi chiederei di lanciare un messaggio ai fan. Yuzawa-san, vuole iniziare lei?

Yuzawa:

Sì. Quando l'utente avvia la console vede la Piazza WaraWara26. Una specie di microcosmo di tutto ciò che avviene nel Miiverse in un determinato momento. Spero che gli utenti la useranno come trampolino per tuffarsi nel Miiverse. Nella piazza puoi vedere i giochi che t'interessano e le persone a cui piacciono i giochi che stai usando attualmente. Penso che verrà spontaneo scrivere qualcosa su se stessi per cui anche gli utenti che non sono abituati a Internet potranno accrescere gradualmente la loro esperienza.26.Piazza WaraWara: uno schermo che appare all'accensione della console Wii U che mostra le icone dei giochi e i personaggi Mii delle persone che stanno usando quei giochi. Possono comparire anche icone di giochi che il proprietario della console non ha mai usato. Ci sono tantissimi personaggi Mii che se ne vanno in giro e sullo schermo compaiono i loro commenti. Potremmo descriverlo come uno schermo HOME che in più dà all'utente consigli per i giochi. Il termine giapponese “warawara” indica il brusio di fondo e la confusione tipici dei luoghi in cui sono radunate molte persone.

Iwata Asks
Iwata:

Kato-san?

Kato:

Il mio messaggio è simile. Spero che tutti coloro che non hanno usato molto i social network e coloro che non amano i social network vorranno provare questo servizio. Stiamo aggiungendo nuovi elementi che permetteranno di postare messaggi dall'interno dei giochi e anche far entrare nei giochi i dati provenienti dal Miiverse.

Iwata Asks
Iwata:

L'uso del Miiverse amplierà notevolmente l'esperienza Wii U.

Kato:

Direi di sì. Come l'uso delle reti ha ampliato il piacere dei videogame, l'uso del Miiverse permetterà all'utente di sperimentare nuove forme di divertimento e fruizione dei giochi compatibili con il Miiverse.

Iwata:

Ok. Kurisu-san?

Kurisu:

Mi piacerebbe che la gente provasse il Miiverse da solo e provasse anche a postare contenuti sul Miiverse dall'interno dei giochi. Se nel gioco vedi una scena che ti colpisce, puoi pubblicare uno screenshot della scena premendo il pulsante HOME. Spero che gli utenti parteciperanno attivamente alle community collegate ai vari giochi.

Iwata Asks
Iwata:

Dopo che hai premuto il pulsante HOME, puoi passare dal menu HOME al Miiverse. La schermata corrente del gioco verrà salvata come immagine che è possibile pubblicare, giusto?

Kurisu:

Sì. E poi c'è anche un pulsante spoiler che abbiamo aggiunto per evitare a chi non vuole vedere gli spoiler di vederli per forza.

Iwata:

Esiste anche un modo per segnalare i contenuti che secondo l'utente sono degli spoiler, così vengono nascosti.

Kurisu:

Sì. Spero che gli utenti usino tutte queste funzioni e apprezzino gli aspetti del Miiverse collegati ai giochi.

Iwata:

Bene. E lei, Motoyama-san?

Motoyama:

Mi piacerebbe che questo servizio avesse successo presso chi usa regolarmente i servizi Internet. In gran parte dei social network esistenti i testi vengono scritti tramite tastiera, mentre nel Miiverse puoi anche pubblicare commenti scritti a mano. Penso che lo stile di scrittura personale aiuterà a comunicare in modo più efficace e spero che gli utenti apprezzino i vantaggi dei messaggi scritti a mano.

Iwata Asks
Iwata:

Bene, grazie. C'è una regola, la regola di Mehrabian27, a proposito dell'impressione che riceviamo dalle comunicazioni verbali. Il contenuto verbale vero e proprio contribuisce solo per il 7% all'impressione complessiva. Il resto è fatto di tonalità di voce, modo di guardare, ecc. e ha una forte influenza sull'impressione prodotta.In altri termini, se la comunicazione in rete si affida solo ai testi scritti con la tastiera può trasmettere solo una piccola parte del messaggio complessivo. La scrittura a mano compensa in parte questa limitazione e con il pulsante per le varie espressioni facciali del personaggio Mii possiamo fare un'impressione molto diversa a seconda che il personaggio Mii sia arrabbiato o sorridente.27. Regola di Mehrabian: una regola elaborata nel 1971 dallo psicologo americano Albert Mehrabian. Secondo i suoi studi, l'influenza che il comportamento di una persona esercita su un'altra persona consta di: una parte linguistica fatta di parole (7%), una parte uditiva fatta di tonalità e velocità della voce (38%) e una parte visiva come l'aspetto della persona (55%).

Motoyama:

Esatto.

Iwata:

Questo servizio ha assunto la forma attuale in base alla parola chiave empatia per cui spero che favorisca l’empatia reciproca tra un numero crescente di utenti. Grazie a tutti per essere venuti qui oggi.

Iwata Asks
Tutti:

Grazie a lei!