5. Il ritmo vitale della famiglia

Iwata:

In sintesi, ciò che si scopre camminando non è solo il proprio ritmo vitale ma anche quello della famiglia.

Shimomura:

Ci sono molti motivi per cui abbiamo incluso due misuratori d'attività nel gioco. Ad esempio se una moglie è preoccupata dei chili di troppo del marito, può chiedergli di usare Walk With Me! insieme a lei e dargli uno dei misuratori d'attività.

Akita:

E quando scopre che durante la settimana lui sta tutto il tempo a lavorare, seduto alla scrivania del suo ufficio, può nascere la proposta di andare a passeggiare nel suo giorno libero.

Mizuki:

Se fosse solo una gara per accumulare passi, la conversazione si limiterebbe a cose tipo "Oggi ho fatto 6000 passi" con risposte tipo "Allora cerchiamo di farne di più domani". Invece, dando un misuratore d'attività al proprio figlio per esempio, è possibile scoprire qualcosa di nuovo, tipo "Bene, alla tal ora del giorno sta camminando".

Shimomura:

Ci sono molti modi simili per divertirsi con questo misuratore, pertanto spero vivamente che la gente lo usi con l'intera famiglia. La confezione contiene due misuratori, ma per coloro che ne vogliono 3 o 4 è possibile acquistarli separatamente. Il prezzo di vendita al cliente finale di tale misuratore è di 1800 yen (circa 15 euro).

Iwata Asks
Tutti:

(risate)

Iwata:

Bene, dato che qui il senso degli affari la fa da padrone, meglio che cominciamo a tirare le somme. Potreste dirmi a cosa avete fatto particolare attenzione e dare qualche consiglio agli utenti? Cominciamo con Shimomura-san.

Shimomura:

Innanzitutto mi auguro che gli utenti usino il misuratore per lungo tempo, poiché è progettato per un utilizzo di 10 anni. Prima abbiamo detto di aver gettato a gambe all'aria il progetto iniziale del misuratore, ed in parte abbiamo bocciato la struttura originale anche perché volevamo creare uno strumento che fosse in grado di funzionare per 10 anni. Siccome è stata dedicata molta cura e attenzione a questo aspetto, spero che venga usato per molti anni.

Iwata Asks
Iwata:

OK, perfetto. Akita-san?

Akita:

Bene, la cosa che mi stava più a cuore era creare un misuratore d'attività compatto. Ad un certo momento c'è stato un problema con i componenti interni, qualcuno suggeriva di farli più grandi, ma siccome questa era l'unica misura che poteva andar bene per il mio cane senza che facesse storie, ero decisa a mantenere queste dimensioni.

Iwata:

Intende dire che è impercettibile anche per le persone, visto che neanche il suo cane nota di averlo addosso?

Akita:

Credo di sì. Quando si porta a spasso il cane, ci si ferma spesso, ad esempio quando il cane vuole annusare qualcosa o quando si incontra un vicino. Ecco perché, anche se sembra di aver camminato a lungo, l'esercizio fatto dal cane è in realtà inferiore di quanto non si pensi. Quindi è possibile stabilire un obiettivo di passi per il cane e, quando la spia del misuratore passa dal rosso al verde, significa che l'obiettivo del giorno è stato raggiunto! Il mio consiglio per tutti i cinofili è di usarlo soprattutto per prevenire il sovrappeso del proprio cane.

Iwata Asks
Iwata:

Morimura-san, tocca a lei.

Morimura:

Ho cercato di creare uno strumento della massima semplicità, nella speranza che lo usino proprio tutti: dai bimbi di un anno, ai nonni che amano camminare, e naturalmente anche i cani. Come ha già detto Shimomura-san, mi auguro che la gente ne tragga beneficio sul lungo periodo.

Iwata Asks
Iwata:

Sì, visto il tempo che ci avete messo a realizzarlo... (ride) E per concludere, Mizuki-san.

Mizuki:

Come Morimura-san, anch'io mi aspetto un'ampia diffusione di questo misuratore d'attività. I tester impiegati per questo progetto erano 50enni e 60enni estranei allo sviluppo, per ottenere una valutazione dal punto di vista dell'utente. Abbiamo ricevuto molti riscontri da cui abbiamo capito che i più anziani lo avrebbero trovato complicato e quindi l'abbiamo semplificato sempre più. Oltre ad ascoltare le opinioni di persone senza esperienza di giochi, ci siamo affidati anche a sviluppatori con molta esperienza di software pratici, come Brain Training, e abbiamo fatto tesoro di tutti i feedback per aumentare la semplicità di gioco, senza possibilità di confondersi. Pertanto sono sicuro che sia alla portata di tutti e mi auguro vivamente che lo usino in tanti.

Iwata Asks
Iwata:

In conclusione, sono proprio curioso di scoprire se gli utenti si accorgeranno di aspetti nuovi che prima non notavano e se useranno questa nuova esperienza per cambiare e migliorarsi; se, per esempio, ne parleranno ad altri e così, in men che non si dica, la gente potrebbe iniziare a fare più movimento di prima. Come sempre spero che questo gioco sia ben accolto dal mercato. Grazie a tutti per aver partecipato!