5. Miracoli e coincidenze

Iwata:

Ho altre tre domande prima di concludere. Vorrei chiederle di dire due parole a chi ha giocato all'originale Tales of the Abyss e ora proverà la versione per Nintendo 3DS, a chi conosce la serie Tales ma non ha mai giocato a Tales of the Abyss e, infine, a chi non ha mai giocato a nessun gioco della serie.

Yoshizumi:

Ok. Innanzitutto, spero che chi ha già giocato a Tales of the Abyss lo farà anche sul Nintendo 3DS. Penso che, poiché le console portatili consentono di giocare in qualsiasi momento lo desideri, siano particolarmente adatte ai giochi di ruolo.

Iwata:

Si gioca con le console portatili nei ritagli di tempo e perciò sono adatte ad avventure particolarmente lunghe.

Yoshizumi:

Questa volta in particolare, giocando su una console completamente nuova, i giocatori scopriranno delle novità rispetto a quando giocavano sulla console domestica. Avranno nuove sensazioni poiché il cast dei personaggi e la storia suscitano nuove emozioni su Nintendo 3DS. Anche se conoscono la storia, spero che ai giocatori piacerà come abbiamo modificato l'aspetto di Tales of the Abyss su Nintendo 3DS. Poi, a chi conosce la serie Tales ma non ha mai giocato a Tales of the Abyss, voglio dire che è il gioco su cui abbiamo lavorato di più e spero vivamente che lo proveranno. Il gioco è nato tra miracoli e coincidenze.

Iwata:

Che intende dire?

Yoshizumi:

Sono accadute delle cose che neanche immaginavamo. È uscito durante il decimo anniversario della serie e tutti hanno collaborato. In qualsiasi altra occasione non sarebbe stato possibile realizzare ciò che abbiamo fatto con i tempi e il budget a disposizione.

Iwata:

In un periodo così concitato siete riusciti in qualcosa che normalmente sarebbe stato difficilissimo realizzare. Sarebbe un peccato se qualcuno che ama la serie Tales non lo provasse.

Yoshizumi:

Sì. Tales of the Abyss è il gioco della serie che più si distingue dagli altri e mostra un'altra faccia della serie. Penso che i giocatori si renderanno realmente conto delle potenzialità del gioco.

Iwata Asks
Iwata:

Vuole che sperimentino la maggiore libertà di movimento di questo gioco, rispetto a tutti gli altri della serie.

Yoshizumi:

E infine, a chi non ha mai giocato a nessun gioco della serie, vorrei dire che uno dei motivi per giocare a Tales of the Abyss per Nintendo 3DS, è che il gioco non è stato realizzato per nessun'altra console, da quando è uscito per la prima volta. In passato ci sono state diverse proposte di porting, ma le abbiamo respinte tutte.

Iwata:

Non voleva che fosse l'ennesimo porting.

Yoshizumi:

Proprio così. Non volevamo realizzarlo per una console che non offriva la possibilità di un nuovo stile di gioco o un altro ruolo. Ma questa volta c'erano tutte le condizioni per farlo. Tales of the Abyss non è proprio un classico della serie Tales, ma è il più puro e spero che verrà considerato come un gioco completamente nuovo.

Iwata:

Quando dice che è il più puro, intende dire che è il più completo tra i giochi della serie perché, in altre parole, possiede tutte le caratteristiche della serie ma nello stesso tempo ha qualcosa in più rispetto agli altri?

Yoshizumi:

Sì. Il più grande tra i miracoli e le coincidenze di cui parlavo prima, è stato il fatto che i Bump of Chicken10 hanno interpretato il tema principale. Quando abbiamo deciso il tema principale del gioco, volevo che la facessero loro e così sono andato, senza essere invitato, alla loro casa discografica. 10Bump of Chicken: gruppo rock giapponese.

Iwata:

Ma si aspettava che rifiutassero.

Yoshizumi:

Esatto. Ne ero sicuro all'80%. Ho passato circa un'ora a spiegare che erano perfetti per questo lavoro e alla fine il loro manager ha detto: "Va bene, ma adesso posso chiederle di spiegarlo ai quattro membri del gruppo?" In genere non si incontrano gli artisti finché non è stato raggiunto l'accordo.

Iwata:

Ma per loro è stato importante incontrarla prima.

Yoshizumi:

Sì. Per quanto riguarda i tie-in, il loro manager non poteva dare l'ok senza l'approvazione dei membri del gruppo e così ho spiegato la situazione anche a loro e hanno capito da dove venivo. Alla fine hanno detto: "Va bene, lo faremo". Nella scena musicale giapponese attuale, penso che i Bump of Chicken non siano considerati tanto come un gruppo rock classico, ma piuttosto come puri nella ricerca della propria musica. Sono in sintonia con il gioco.

Iwata:

Ah, capisco.

Yoshizumi:

La musica, i personaggi e la storia di Tales of the Abyss sono tutti estrememente puri. Mentre si gioca viene fuori ogni tipo di emozione: in un momento ti risvegli da una sensazione spiacevole e passi a quella successiva. Finalmente siamo riusciti a realizzare tutto questo per una console portatile.

Iwata:

Forse Nintendo 3DS ha consentito di esprimere quella qualità e mostrare quell'originalità della serie Tales che lei ha sempre cercato.

Yoshizumi:

Mi piacerebbe osservare i giocatori mentre giocano a Tales of the Abyss su Nintendo 3DS e vedere come reagiscono ai personaggi e capire quanto è maggiore l'effetto quando viene giocato su Nintendo 3DS.

Iwata:

Il nostro lavoro è di diffondere Nintendo 3DS in modo che ciò possa accadere e vogliamo lavorare sodo per questo. Sono felice di essere riuscito a dare un senso a molte cose che prima di oggi non ne avevano. La ringrazio.

Iwata Asks
Yoshizumi:

Grazie a lei.