3. Il Fushimi Inari Taisha e Fox

Iwata:

A proposito degli animali che compaiono in Star Fox , che tipo di richieste fece, Miyamoto-san, e come riuscì Imamura-san a disegnarli?

Miyamoto:

A quei tempi, in Giappone, quasi tutta la fantascienza riguardava anime che avevano per protagonisti robot, supereroi e mostri. Ma io non volevo fare qualcosa di simile.

Iwata:

Posso capire che intendeva realizzare qualcosa che si distinguesse nettamente dalla fantascienza di quel periodo, ma perché proprio una volpe?

Miyamoto:

Poiché disegnavo animali da molto tempo, ho proposto a Imamura-san di utilizzarli. Rimase sorpreso. (ride)

Iwata:

(ride)

Miyamoto:

Pensavamo: "Animali in uno sparatutto?", ma anche: "È esattamente per questo che farebbe colpo!" e abbiamo iniziato a pensare a quale animale utilizzare.

Iwata:

Ho capito.

Miyamoto:

In Star Fox ci sono

Video: molte scene in cui il caccia passa sotto degli archi

A proposito degli animali che compaiono in Star Fox , che tipo di richieste fece, Miyamoto-san, e come riuscì Imamura-san a disegnarli?
molte scene in cui il caccia passa sotto degli archi , con riferimento a uno dei portali dei santuari Shinto chiamato torii. Il torii mi faceva pensare alle migliaia di portali simili del santuario di Fushimi Inari Taisha.11 In uno dei prototipi c'erano molte scene in cui sembrava di attraversare quei portali. E, quando si pensa a Fushimi Inari, si pensa alle volpi. 11. Fushimi Inari Taisha: il più importante santuario Inari in Giappone dedicato alla divinità Inari. È noto per le migliaia di torii vermigli che delimitano la strada che si attraversa per giungere al santuario e per l'immagine della volpe che rappresenta il messaggero della divinità Inari.

Iwata Asks
Iwata:

E così è stato questo il flusso di pensieri che ha portato alla scelta della volpe! (ride)

Miyamoto:

Sì. (ride) Il Fushimi Inari Taisha è a circa 15 minuti di cammino dalla vecchia sede centrale12 e c'era una squadra maschile di baseball locale chiamata Inari Foxes. Pensai: "Volpi! Ecco la scelta giusta!" 12. Vecchia sede centrale: prima che nel 2000 la sede centrale di Nintendo fosse trasferita a Minami Ward, a Kyoto (dove si trova attualmente), si trovava a Higashiyama Ward, a Kyoto. La vecchia sede centrale attualmente ospita il Nintendo Kyoto Research Center.

Iwata:

(ride)

Miyamoto:

Quindi è stata scelta da subito la parola inglese "fox" e non quella giapponese "kitsune".

Iwata:

Ho capito.

Takano:

Ehm... posso intromettermi?

Iwata:

Ma certo.

Takano:

Ho preso in prestito alcuni disegni originali di Star Fox realizzati da Imamura-san. Tutto qui.

Miyamoto:

Sì, tutto qui!

Dylan:

Questo mi ricorda qualcosa!

Iwata:

C'è un torii ai piedi della volpe! (ride)

Miyamoto:

Ah sì! (ride)

Iwata:

E gli altri personaggi principali? Un uccello, una lepre e un rospo. Adesso capisco il perché della volpe, ma l'uccello e la lepre?

Takano:

Ho sentito dallo stesso Imamura-san che si è ispirato a dei racconti popolari giapponesi. Ecco come ha creato Peppy la lepre e Falco il fagiano.

Iwata:

Ah, capisco. (ride)

Takano:

Esiste un modo di dire giapponese riguardo il lottare come cani e scimmie, quindi ebbe l'idea di una squadra di cani che combattono contro una squadra di scimmie.

Dylan:

Infatti il generale Pepper è un cane e Andross è una scimmia .

Iwata:

E perché un rospo?

Miyamoto:

Questo è un po' insolito. (ride) Ricordo che, mentre Imamura-san disegnava l'immagine, gli dissi: "Andrebbe bene anche un rospo".

Dylan:

Non vi ricorda qualcuno del team?

Takano:

Oh sì! (ride)

Miyamoto:

Mmm? Oh, è vero! C'era un membro del team che aveva un rospo come portafortuna e scriveva sempre "ribbit, ribbit" nei promemoria. (ride)

Dylan:

Esatto. (ride)

Iwata:

Nei giochi dell'EAD ci sono spesso personaggi che si ispirano ai membri del team. (ride)

Miyamoto:

Già. Come Yoshi, una sorta di personaggio fatto in casa. (ride)

Iwata:

Per la confezione della versione per Super Famicom avete realizzato delle marionette e le avete fotografate. Come mai questa scelta?

Iwata Asks
Miyamoto:

Mi sono sempre piaciuti i programmi inglesi con le marionette, come i Thunderbirds.1313. Thunderbirds: serie televisiva con effetti speciali che ha per protagoniste delle marionette. Prodotta in Inghilterra nel 1965 e trasmessa nello stesso anno in Giappone sul canale NHK.

Iwata:

Anche a me! (ride)

Miyamoto:

Mentre realizzavamo Star Fox, immaginavo che avrebbe avuto un grande successo di vendite e la società che produceva i Thunderbirds sarebbe venuta dall'Inghilterra per negoziare l'adattamento per un programma di marionette.

Iwata:

Capisco. (ride)

Miyamoto:

E poi avrei detto: "Sinceramente, mi sono sempre piaciuti i Thunderbirds". Sognavo di dare l'autorizzazione per l'adattamento. Ed è rimasto sempre un sogno! (ride)

Tutti:

(ridono)

Iwata:

Allora era a questo che ambiva! (ride)

Miyamoto:

Sì. (ride)

Takano:

Per Star Fox 64, anche se in genere preferivamo che il movimento dei personaggi sembrasse naturale, poiché ci ispiravamo alle marionette

Video: le bocche dei personaggi si aprivano e chiudevano a scatti

A proposito degli animali che compaiono in Star Fox , che tipo di richieste fece, Miyamoto-san, e come riuscì Imamura-san a disegnarli?
le bocche dei personaggi si aprivano e chiudevano a scatti .

Iwata:

Lo avete fatto apposta?

Takano:

Sì. Abbiamo limitato la naturalezza dell'animazione.

Miyamoto:

Allora, alcuni ritenevano che sarebbe stato meglio utilizzare robot. Ma, poiché erano già state realizzate molte opere di fantascienza di grande successo, come Guerre stellari14 e Mobile Suit Gundam15, la cosa a cui tenevo di più era creare un lavoro originale. Non volevo semplicemente realizzare un videogioco basato sulla fantascienza di quel periodo. E l'unico modo per farlo era scegliere una volpe! (ride) 14. Guerre stellari: uscito nel 1977, è stato il primo di una serie di film di fantascienza di grande successo realizzati da George Lucas.15. Mobile Suit Gundam: serie di anime con protagonisti dei robot trasmessa per la prima volta in Giappone nel 1979. Prodotta da Nippon Sunrise, Inc. (oggi Sunrise, Inc.).

Iwata:

(ride)

Miyamoto:

Penso sia stata una grande idea utilizzare una volpe. Nelle prime versioni il volto era un po' buffo ma pian piano, col progredire della tecnologia, è diventato un personaggio proprio fico!

Dylan:

È vero. Il volto di Fox sul Super Famicom era davvero buffo! (ride)

Miyamoto:

(tirando in fuori le guance) Così.

Tutti:

(ridono)