3. Dettagli ambiziosi

Iwata:

Ito-san, come è rimasto coinvolto in questo progetto?

Tutti:

Mi hanno mostrato la parte del gioco in sviluppo e mi hanno detto che dovevano finirla in tre mesi.

Todos:

(risate)

Tutti:

Nintendo presenta: Style Boutique fa uso della Nintendo Wi-Fi Connection. Poiché si trattava di qualcosa di speciale, mai fatto prima, occorreva modificare radicalmente il formato nel suo complesso. Mi hanno chiamato per aiutarli a fare queste modifiche.

Yamagami:

C'è un buon motivo per cui siamo ricorsi a Ito-san. Hattori-san era sopraggiunta quasi per sostituire Tajima-san, ma non si sentiva sicura perché non se ne intendeva molto di abbigliamento. Allora mi sono detto, "Ehm, devo trovare qualcuno che sia ferrato in fatto di moda..." e guardandomi attorno, il mio sguardo è finito su Ito-san. Faceva parte di un altro gruppo, ma ho supplicato il suo manager di prestarcelo.

Hattori:

Sa un sacco di cose sugli aspetti tecnici del Nintendo Wi-Fi e in più è alla moda, quindi era come prendere due piccioni con una fava! (ride)

Iwata:

Sarà pure alla moda, ma la moda maschile e quella femminile sono molto diverse.

Tutti:

Per evitare malintesi, credo che mi abbiate tutti sopravvalutato. Non sono un esperto di moda maschile e non so proprio nulla di moda femminile! Così, quando mi sono unito al gruppo, sono andato in edicola e ho comprato una vagonata di riviste femminili di moda. Per ampliare i miei orizzonti.

Iwata:

Deve aver fatto una strana impressione!

Todos:

(risate)

Tutti:

Ero un po' imbarazzato. (ride) Ma sospettavo di avere dei pregiudizi sulla moda, così ho consultato una serie di riviste di moda, ho chiesto le opinioni delle mie colleghe e mi sono fatto un'idea equilibrata.

Iwata Asks
Iwata:

Cos'ha pensato quando ha visto il software che avrebbe dovuto essere completato in tre mesi?

Tutti:

Ho visto che c'era tutto il materiale necessario, ma era come un gioco di carte senza regole.

Iwata:

Con 10.000 carte diverse. (ride)

Tutti:

Pensavo che avrebbe confuso i giocatori. Il gioco consisteva nel realizzare abbinamenti, ma il numero di combinazioni possibili era impressionante.

Hattori:

In realtà syn Sophia ha calcolato il numero di abbinamenti possibili. Il risultato è stato oltre un settilione.

Iwata:

Settilione? Viene dopo trilione, quadrilione, quintilione e sestilione, no?

Hattori:

Ha 24 zeri. Un numero sbalorditivo. (ride)

Tutti:

Hattori-san aveva un'idea di tutorial perfetta. Era necessario limitare il numero di oggetti utilizzabili all'inizio.

Yamagami:

Quando Hattori-san mi ha illustrato l'idea, ho capito che realizzandola, anch'io sarei stato capace di giocare!

Iwata:

Nello specifico, che tipo di tutorial è?

Hattori:

Le giocatrici iniziano come commesse e apprendono il lavoro in un negozio chiamato Giuno. È disponibile solo un numero ridotto di oggetti e si può iniziare con istruzioni comprensibili anche ai non esperti. Così il “senso della moda” del giocatore sarà determinante. I giocatori bene informati riceveranno degli apprezzamenti e passeranno a nuove fasi rapidamente, mentre i giocatori che si intendono meno di moda riceveranno cortesemente delle dritte quando compiono degli errori.

Yamagami:

Siamo andati da syn Sophia e Hattori-san ha disegnato un diagramma sulla lavagna, spiegandolo.

Iwata Asks
Hattori:

Erano d'accordo con noi e hanno realizzato un prototipo grandioso.

Yamagami:

Quando ci ho giocato, per la prima volta ho sentito che si trattava di un prodotto che avrei voluto comprare. Mi sentivo come se finalmente avessi capito qual era il divertimento di cui aveva sempre parlato Tajima-san.

Iwata:

E ci ha messo un anno e mezzo per capirlo! (ride)

Yamagami:

Se uno come me poteva apprezzare il gioco, allora ero sicuro che le ragazze a cui piacciono i vestiti ne sarebbero andate pazze. Per uno come me, la fase Giuno e molto lunga, ma quando arrivi alla fine, hai appreso i rudimenti della moda, per esempio come coordinare i colori e come abbinare motivi diversi. Una volta apprese le basi, persino io ero in grado di consigliare abiti.

Tajima:

Poi arriva il momento in cui puoi aprire la tua boutique e diventarne orgogliosamente la titolare.

Yamagami:

Ma non avevamo ancora finito. Se si fosse trattato solo di vendere abiti e fare soldi, alcuni si sarebbero di certo annoiati.

Iwata:

Per fare in modo che i giocatori continuassero a giocare, era necessario qualcosa in più.

Yamagami:

Per questo abbiamo inserito una serie di eventi.

Tajima:

Mi sono detta: se lavorassi in una boutique e i clienti mi esprimessero la loro gratitudine, sarei davvero felice. Per esempio, mi piacerebbe se qualcuno mi dicesse: "Ho indossato gli abiti che ho comprato qui la settimana scorsa per un appuntamento e il mio ragazzo mi ha fatto i complimenti. Grazie!"

Yamagami:

Per questo abbiamo inserito eventi simili nel gioco. A volte una cliente può invitarti ad andare da qualche parte, così puoi andare con lei. Queste sono occasioni per vestire te stessa.

Iwata Asks
Hattori:

E puoi scattare foto dell'evento e salvarle. Se vai a un concerto, per esempio, puoi optare per un look punk. Indossi abiti adatti alla situazione e ti diverti ad andare in giro per la città! Inoltre puoi creare il tuo personaggio. Puoi scegliere la lunghezza e il colore dei capelli, aggiungere i colpi di sole e un'acconciatura particolare. Ovviamente puoi truccarti o cambiare le sopracciglia ecc. Ci sono tante impostazioni dettagliate.

Yamagami:

E poi c'è la sfilata di moda. Se vinci, hai la possibilità di arrivare ancora più in alto. Credo che la sfilata di moda abbia quattro livelli...

Hattori:

No, sono di più! (ride) Oltre alle sfilate di moda, puoi accettare di rilasciare interviste alle riviste e diffondere i trend creati da te. Puoi anche partecipare a collaborazioni e, insieme agli acquirenti delle marche, puoi creare i tuoi capi abbinando i colori. Si presentano tante occasioni speciali.

Iwata:

Ito-san, la sua specialità è la tecnologia di rete. È riuscito a fare qualcosa di nuovo?

Tutti:

Si può usare la Nintendo Wi-Fi Connection per allestire il proprio negozio. Poi, anche se non si è connessi alla Nintendo Wi-Fi Connection, gli altri utenti connessi possono vedere la nostra boutique e fare acquisti.

Hattori:

Si possono vestire i manichini per la vetrina. Quando i clienti li vedono, entrano.

Iwata Asks
Iwata:

In altre parole, c'è un centro commerciale virtuale con tutti i negozi in fila. Ma supponiamo che... voglio essere ottimista (ride)... che vendiamo un milione di copie del gioco e che nascano 400.000 negozi. Sarebbe impossibile visitarli tutti!

Tutti:

Con questo software, i negozi non sono semplicemente messi in fila, piuttosto sono raggruppati in città e nelle città ci sono gli edifici. All'interno degli edifici ci sono vari piani. Si può andare a fare shopping proprio come si va in un vero centro commerciale.

Iwata:

Il luogo dove viene aperto il negozio è scelto casualmente?

Yamagami:

Sì. Ma non si devono scambiare i Codici Amici2. Se conosci la città, l'edificio e il nome del piano, puoi andare in un determinato negozio. Così puoi dire alle tue amiche dove si trova il tuo negozio inviando un'e-mail o lasciando un messaggio. E le tue amiche verranno nel tuo negozio, pronte a fare acquisti.

2 Codice amico: si tratta di un codice generato automaticamente e necessario quando si utilizza la Nintendo Wi-Fi Connection. Se passi il Codice amico ai tuoi amici, puoi connetterti con loro e giocare insieme.

Hattori:

Inoltre, le informazioni si diffondono per passaparola, tipo "Quel negozio fa degli abbinamenti davvero carini" e puoi ritrovarti con dei clienti che non conosci!

Tutti:

Con la Modalità Promo3 puoi anche distribuire dei volantini; è un altro modo per procurarti nuovi clienti. Inoltre puoi trovare capi a prezzi vantaggiosi, quindi è bene andare in giro ed entrare in tanti negozi. È divertente vedere come si veste la gente nel paese.

3 Modalità Promo: un sistema di comunicazione che ti permette di scambiare i dati con altre giocatrici di Style Boutique vicine a te, se il Nintendo DS è acceso.

Hattori:

A seconda di come procedi nel gioco cambiano gli oggetti che puoi esporre nel negozio. Puoi entrare nel negozio di qualcuno che non hai mai incontrato prima e pensare "Però! Ha un'ampia selezione della mia marca preferita!"

Yamagami:

Inoltre il gioco segue il calendario reale, quindi i capi cambiano con le stagioni.

Iwata Asks
Hattori:

Puoi consigliare un indumento che ti piace ad una cliente e sentirti rispondere "Fa troppo caldo per indossare un cappotto in questa stagione!"

Hattori:

Oltre alla Nintendo Wi-Fi Connection e alle connessioni casuali, puoi anche connetterti in wireless per fare shopping o organizzare sfilate di moda con le amiche che si trovano accanto a te.

Iwata:

Questo è un modo grandioso di fare shopping! Ha inserito nel gioco tutto quello che le è venuto in mente?

Yamagami:

Lo sviluppo ha richiesto più tempo del previsto, così ho voluto fare un lavoro completo. Prima che se ne andasse in America, Tajima-san è venuta da me per assicurarsi che nel gioco venisse inserito tutto quello che le era venuto in mente.

Iwata:

In altre parole, ha dovuto vedersela con dettagli ambiziosi sin dall'inizio. (ride) Ora capisco perché lo sviluppo è durato così tanto!