7. Un blocco a mezz´aria non è normale

Iwata:

Anche se c'è una modalità multiplayer che permette a quattro persone di giocare insieme, ci sono giocatori che preferiscono non essere di ostacolo agli altri.

Miyamoto:

In questi casi, i giocatori devono

Video: entrare in una bolla

Anche se c'è una modalità multiplayer che permette a quattro persone di giocare insieme, ci sono giocatori che preferiscono non essere di ostacolo agli altri.
entrare in una bolla . Quando perdi un turno nella modalità per più giocatori, torni al livello dentro una bolla. Se sei in un punto difficile e, per esempio, tua nonna dice "Non ce la farò mai!", allora non deve far altro che premere il pulsante A per entrare nella bolla.

Iwata:

In questo modo puoi farti accompagnare dai giocatori più abili fino alla fine.

Miyamoto:

Esatto. Quando sei dentro una bolla e galleggi, puoi farti trasportare senza neppure dover toccare il telecomando Wii. Questo significa che anche chi non ha mai giocato prima a Mario sarà in grado di arrivare al livello finale. E magari dire cose del tipo: "Quel terzo attacco del boss finale è stato molto duro!" (ride)

Iwata:

(ride) È bello sapere che i giocatori inesperti possono giocare insieme a quelli esperti.

Miyamoto:

Sì, è una bella sensazione. Crea un legame tra tutti i partecipanti. Giocare nella modalità multiplayer in quel tipo di atmosfera può essere molto piacevole, ma allo stesso tempo una

Video: Caccia alle monete

Anche se c'è una modalità multiplayer che permette a quattro persone di giocare insieme, ci sono giocatori che preferiscono non essere di ostacolo agli altri.
Caccia alle monete tra quattro giocatori può risultare molto accesa.

Iwata:

Cos'è di preciso una Caccia alle monete?

Miyamoto:

Quando c'è un testa a testa tra giocatori esperti, questa caccia non è altro che una lotta senza esclusione di colpi per far fuori gli altri giocatori.

Iwata:

Beh, a volte non c'è niente di meglio di una lotta all'ultimo colpo! (ride)

Miyamoto:

24 La Electronic Entertainment Expo 2009 si è tenuta a Los Angeles. Oltre a New Super Mario Bros. Wii, si poteva giocare ad altri nuovi titoli come The Legend of Zelda: Spirit Tracks e sono stati annunciati tanti altri nuovi giochi come Super Mario Galaxy 2.

Iwata:

Che tipo di regole?

Miyamoto:

Per ogni percorso, la vittoria deve essere determinata dal numero di monete che hai raccolto. Ma credo che di solito nelle modalità multiplayer i giocatori si divertano senza che le cose diventino troppo serie...

Iwata:

È un po' come dire: "Avete fatto tutti un ottimo lavoro. Ci avete messo il massimo impegno!"

Miyamoto:

Esatto, è proprio così! (ride) Ma con la Caccia alle monete, la gara è più onesta e alla fine una persona può veramente dire: "Sono io il numero uno!"

Iwata Asks
Iwata:

In un certo senso, giocando tra amici, l'emozione può arrivare alle stelle, no?

Miyamoto:

Sì è vero. Il giocatore che raccoglie più monete vince, quindi per raggiungere lo scopo può agire come crede.

Iwata:

Ci si concentra per prendere più monete possibili e se si vede che gli altri giocatori stanno per prendere delle monete, si fa il possibile per ostacolarli.

Miyamoto:

Anche giocando in questo modo, nessuno può sapere il numero di monete raccolto, fino alla fine. Quindi si potrebbe pensare di aver fatto una buona caccia, ma poi al momento dei risultati finali tutti stanno sulle spine.

Iwata:

Lo sa, credo di poter immaginare l'atmosfera chiassosa nella stanza di sviluppo, quando tutti giocavano alla Caccia alle monete! (ride)

Miyamoto:

Esatto. Nella Caccia alle monete c'è anche una sezione che è una

Video: parodia del Mario dei vecchi tempi

Anche se c'è una modalità multiplayer che permette a quattro persone di giocare insieme, ci sono giocatori che preferiscono non essere di ostacolo agli altri.
parodia del Mario dei vecchi tempi e tutti si sono entusiasmati parecchio quando ci hanno giocato.

Iwata:

Ma anche se ci sono stati questi momenti di emozione, non penso che durante lo sviluppo sia filato tutto liscio.

Miyamoto:

Ha ragione! Questa volta al progetto hanno lavorato svariati director e, inevitabilmente, non erano tutti sulla stessa lunghezza d'onda per quanto riguarda il rispettivo livello di comprensione dell'idea Mario. Per questo io sono dovuto entrare direttamente nell'area di sviluppo e dire: "Sentite, nei giochi di Mario le cose funzionano così!" Ovviamente, quando dico questo, non c'è niente di obiettivo, è solo la mia opinione. (ride)

Iwata:

Giusto.

Miyamoto:

Questa volta ci sono state molte discussioni su cosa fosse "naturale" o "innaturale", dal mio punto di vista e da quello del resto del team. Per esempio, sparando sott'acqua, il proiettile di fuoco segue una traiettoria dritta, no?

Iwata:

Esatto.

Miyamoto:

Questa è una delle regole stabilite all'epoca di Famicom. All'epoca, le sezioni subacquee e terrestri erano livelli separati. Ma stavolta ci sono livelli in cui la dimensione terrestre e quella subacquea si uniscono. Quindi se un proiettile di fuoco attraversa l'aria e poi continua il suo viaggio allo stesso modo sott'acqua, l'effetto appare "innaturale". Ti chiedi: "Ma che razza di fuoco è?"

Iwata:

(ride)

Miyamoto:

Non ci sarebbe niente di strano se il proiettile sparato sott'acqua continuasse a volare allo stesso modo in aria. Ma quando il proiettile attraversa l'aria ed entra in acqua, sarebbe "naturale" vederlo sfrigolare e creare del fumo, no?

Iwata:

Sì.

Miyamoto:

E se questo non è possibile, allora dobbiamo impedire l'uso del fuoco in quest'area. Ma riguardando i vecchi titoli della serie, chi fece quei giochi credeva nel mondo in cui le cose funzionavano e non si chiedeva se erano "naturali" o meno. Pensavano solo che così facendo il gioco sarebbe stato migliore. Dal mio punto di vista, quando sono entrato nel team di sviluppo, mi sono reso conto che si potevano ancora vedere le conseguenze di tutte le bugie che avevo detto in passato.

Iwata:

Quindi solo ora si è reso conto delle bugie che ha detto in passato! (ride)

Miyamoto:

Per questo devo spiegare le cose dicendo: "in realtà era una bugia!"

Iwata:

"C'erano buoni motivi per le mie bugie di allora..." (ride)

Iwata Asks
Miyamoto:

Per esempio, a volte c'è un unico blocco che vola a mezz'aria, no? Quando lo feci per la prima volta, pensai che fosse un vero scandalo.

Iwata:

Sebbene fosse lei l'autore! (ride)

Miyamoto:

Anche quando lavoravo su Donkey Kong facevo le cose per bene. Mi accertavo della presenza del pavimento, poi della colonna per sostenere un soffitto eccetera. Ma quando fu il momento di Super Mario Bros. fu introdotto questo blocco unico che volava a mezz'aria: "E a cosa sarebbe appeso?"

Iwata:

(ride)

Miyamoto:

25 Super Mario Bros., un adattamento hollywoodiano del videogioco, uscito nel 1993. La parte di Mario era interpretata da Bob Hoskins.

Iwata:

Ma perché non cade? (ride)

Miyamoto:

Beh, in effetti è legato da dietro... (ride)

Iwata:

(ride)

Miyamoto:

Nel nuovo titolo, Mario Pinguino lancia palle di ghiaccio con cui si possono congelare i nemici e trasformarli in blocchi di ghiaccio sott'acqua. Ora questi blocchi di ghiaccio restano fissi nello stesso punto, in acqua, e tutto sommato io lo trovo strano.

Iwata:

Non è naturale, no? (ride)

Miyamoto:

Beh, se congeli qualcosa sott'acqua ti aspetti che poi galleggi. Ma poi qualcun altro direbbe: "Non è strano che i nemici congelati a mezz'aria non cadano?" Allora abbiamo fatto in modo che

Video: i nemici congelati restino sospesi in aria prima di cadere

Anche se c'è una modalità multiplayer che permette a quattro persone di giocare insieme, ci sono giocatori che preferiscono non essere di ostacolo agli altri.
i nemici congelati restino sospesi in aria prima di cadere . Ma poi ti viene da credere di poterli sciogliere sparando contro di loro una palla di fuoco. Quindi la discussione può continuare all'infinito e se prendiamo in considerazione ogni possibile interpretazione, ci ritroviamo con un gioco tremendamente complicato. L'importante è capire quanto in là si possa andare mantenendo le cose naturali e con regole facili da capire. E se non lo faccio io...

Iwata:

…nessun altro sarà in grado di decidere! (ride)

Miyamoto:

Non viene presa nessuna decisione! Anche i director pensano tutti in segreto: "Vai avanti e decidi da solo!" (ride)

Iwata Asks
Iwata:

(ride)

Miyamoto:

Per questo, anche se avrei dovuto fare solo il producer, sono finito a fare anche il director per questo periodo, scrivendo il documento delle specifiche. (ride) Se lo ricorda quando gliel'ho detto? "Di recente ho scritto i documenti delle specifiche. Sto diventando importante, eh?"

Iwata:

Sì me lo ricordo! (ride)

Miyamoto:

Per scriverli, ci vuole la persona che per prima ha detto la bugia...

Iwata:

Deve assumersi la responsabilità delle sue bugie.

Miyamoto:

Così ho sistemato le cose, in modo che tutto sia "naturale".

Iwata:

Allora questo è il documento delle specifiche, dove c'è scritto cos'è naturale nel mondo di Mario.

Miyamoto:

Ho pensato che se in futuro non mi occuperò di ogni gioco della serie, non potrò dire a ciascuno tutte queste cose. Ma sono felice di poter continuare...

Iwata:

Contiamo su di lei! (ride)