4. Collegare tra loro i salotti

Nogami:

Il secondo elemento principale del gioco è l'uso della Nintendo Wi-Fi Connection. Non l'abbiamo usata semplicemente perché c'era già anche nella versione DS, bensì abbiamo pensato che per i giocatori è divertente poter usare Internet per andare a visitare i villaggi degli amici. Ecco perché l'abbiamo inserita anche in questa versione.

Iwata:

Ci sono state cose che non siete riusciti a fare con la Nintendo Wi-Fi Connection del DS, ma che invece siete riusciti a implementare nella versione Wii?

Nogami:

Sì. Ora i giocatori possono partecipare a vari eventi insieme agli amici. Nella versione DS c'erano limitazioni di hardware, dovute alla console portatile, quindi l'evento si fermava mentre le unità DS stavano comunicando in Internet. Ma in questa versione, per eventi come Capodanno e Carnevale, tutti possono riunirsi nel villaggio di un amico e festeggiare insieme.

Iwata:

Dunque un giocatore può dire, per esempio: "Oggi nel mio villaggio si festeggia ------; venite a trovarmi!"

Iwata Asks
Nogami:

Esatto. C'è un cane che si esibisce con la chitarra ogni settimana…

Iwata:

Ah, quello è

Video: K.K.

Il secondo elemento principale del gioco è l'uso della Nintendo Wi-Fi Connection.
K.K.

Nogami:

Sì. Non poteva apparire mentre i giocatori usavano la Nintendo Wi-Fi Connection nella versione DS. Se c'erano degli amici in visita al tuo villaggio, non era possibile ascoltare la performance, neppure se erano le 8 di sabato sera. Ma in questa versione, fino a quattro giocatori possono ascoltare insieme uno dei concerti di K.K. Sarei davvero felice se tutti sfruttassero eventi come questo per radunarsi insieme. Ci sono anche eventi che avvengono contemporaneamente in tutto il mondo.

Iwata:

Diciamo per esempio che la notte del 31 dicembre si può festeggiare Capodanno ovunque si vada nel mondo di Animal Crossing. Ma non si può parlare semplicemente degli eventi, senza riconoscere che ogni paese ha la propria cultura. Dev'essere stato molto difficile adattare gli eventi per adeguarli a ogni cultura.

Nogami:

Beh, ho avuto l'opportunità di diventare un esperto degli eventi in tutto il mondo! (ride) In Giappone, si festeggia un evento chiamato tsukimi (la festa della luna). In Giappone, quando parliamo di questa festa, ci riferiamo alla luna di metà autunno. Ma ci sono eventi relativi alla luna che si svolgono nello stesso momento anche in America, sebbene siano di natura completamente diversa.

Iwata:

In che modo?

Nogami:

In autunno in America, nel periodo del raccolto, si può lavorare di notte quando la luna splende in cielo. Questo evento è festeggiano con il Festival della luna d'autunno.

Iwata Asks
Iwata:

Davvero? Non lo sapevo!

Kyogoku:

In Giappone, quando si parla di tsukimi, la gente pensa allo tsukimi dango (dolcetti) e alle decorazioni con piume delle pampe. Ma in altri paesi la gente non conosce tutto questo, per questo abbiamo dovuto cambiare i dialoghi degli animali.

Nogami:

Quando si festeggia un evento, il sindaco del villaggio fa regali ai giocatori. Quindi durante lo tsukimi regala gli tsukimi dango.

Iwata:

Ma se un giocatore americano ricevesse uno tsukimi dango, direbbe: "Ma che roba è?"

Nogami:

Giusto. Così nella versione USA abbiamo cambiato il dono che il giocatore riceve in un fascio di spighe di grano. A sua volta, la gente in Giappone penserebbe: "Ma che ci faccio con un fascio di spighe di grano?" (ride)

Kyogoku:

Pare che in America si usino i fasci di spighe di grano come decorazioni per la festa della luna.

Iwata Asks
Nogami:

Quindi se visiti il villaggio di un amico durante la festa della luna, puoi portarti a casa un fascio di spighe di grano.

Iwata:

Allora, se hai un amico Wii in un altro paese, puoi prendere oggetti che non potresti ricevere in Giappone.

Nogami:

Esatto. Quindi forse è una buona idea portare con sé gli tsukimi dango, per regalarli quando visiti un villaggio in un altro paese. (ride) Rispetto alla versione DS, gli elementi che usano la Nintendo Wi-Fi Connection sono maggiormente sviluppati e più piacevoli.

Iwata:

Questa volta, un'altra aggiunta è la possibilità di usare il

Video: Wii Speak

Il secondo elemento principale del gioco è l'uso della Nintendo Wi-Fi Connection.
Wii Speak per parlare con gli amici quando vai a trovarli. Che effetto fa usare il Wii Speak in Animal Crossing?

Kobayashi:

Piuttosto che chiacchierare costantemente mentre si gioca, è più divertente ascoltare i vari suoni in ogni stanza, per esempio sentire una voce che dice "Oh!" o qualcosa del genere.

Iwata:

Sembra che i tuoi amici siano proprio lì con te?

Nogami:

Sembra proprio di condividere lo stesso spazio.

Iwata:

Quindi è come se i vari salotti fossero collegati?

Nogami:

Sì. Wii Speak non si usa indossando le cuffie, quindi non sei davvero consapevole che è in corso una conversazione. Si può stare seduti davanti al televisore e parlare come più ci piace. Non si ha l'impressione di dover parlare tutto il tempo. Anche se non dici niente, senti che l'altra persona è lì con te, che si diverte con il gioco insieme a te.

Kobayashi:

Quando ho visto il team di sviluppo lavorare alla fase di debugging, sono rimasto colpito dal fatto che anche se era possibile usare il Wii Speak per parlare con gli altri giocatori, c'erano ancora tante persone che scrivevano messaggi. In altre parole, se era meglio dire le cose direttamente, la gente parlava, ma se invece volevano chattare, scrivevano messaggi. Gli usi sono diversi. Quindi se si pensa che con il Wii Speak la gente smetterà di scrivere messaggi, non è assolutamente così. Anzi abbiamo aggiunto un altro mezzo di comunicazione.

Iwata Asks
Nogami:

Beh, credo che tutto sommato per qualcuno non sia facile fare conversazione tramite un gioco.

Iwata:

Non c'è alcun problema a parlare al telefono, ma per qualche motivo si tende a essere più cauti quando si parla in un gioco. Credo che la differenzia sia che lo scopo del telefono è parlare con altre persone, mentre lo scopo dei giochi è divertirsi.

Nogami:

È come giocare contro qualcuno usando le funzioni di multiplayer senza fili di DS. Si è seduti vicini e, anche se non c'è bisogno di dire nulla, si parla comunque a voce alta. Vorrei che le persone usassero il Wii Speak mentre giocano ad Animal Crossing proprio con questo atteggiamento. Non è necessario che le persone si incontrino per fare conversazione, anche espressioni semplici come "Wow!" o "Ehi!" fa sentire i giocatori più connessi e consente loro di divertirsi di più con i vari aspetti del gioco.

Iwata:

Immagino che ci siano anche delle persone che si chiedono perché non c'è anche una videocamera integrata in Wii Speak. Come risponderebbe, Nogami-san?

Nogami:

Non ho sentito la necessità di integrare una videocamera. Anzi, c'erano giocatori che non si sentivano neppure a loro agio a essere connessi con la versione DS, quindi credo che se avessimo aggiunto una videocamera, alcuni si sarebbero sentiti ancora più a disagio.

Moro:

Per esempio, supponiamo di essere connessi con altre tre persone. Diciamo che le altre tre persone mostrano i loro volti sullo schermo televisivo. Questo creerebbe dei limiti alla grafica del gioco.

Iwata Asks
Kobayashi:

Inoltre, se puoi vedere la faccia dell'altro giocatore, diventa molto più difficile farsi assorbire dal gioco.

Kyogoku:

C'è un altro motivo per cui io non vorrei avere una videocamera. Ho fatto un test a casa usando il Wii Speak e poiché ero stato molto impegnato, la mia stanza era un vero caos! (ride)

Iwata:

Allora la sua stanza nel gioco era così carina che è stata esposta come modello nel villaggio di Moro-san, mentre nella realtà la sua stanza...! (ride)

Kyogoku:

Beh, la mia stanza è una cosa, ma poi mi preoccuperei anche del mio aspetto...

Tutti:

(risate)

Kyogoku:

Direi alle persone di aspettare un minuto mentre mi trucco!

Nogami:

Più che un minuto, un'ora! (ride)

Kyogoku:

Ecco perché sono contenta che sia solo un microfono! (ride)

Nogami:

Non vogliamo che le persone si sentano spronate e pensino: "Bene! Ora è il momento di usare Wii Speak!" In sostanza, vogliamo che si sentano rilassate e che usino Wii Speak in modo informale, come se stessero giocando a casa di un amico. Anche quando le persone vanno a trovare gli amici, moltissime volte si mettono a sfogliare dei fumetti.

Iwata:

Ecco cosa significa unire i salotti. Sin dall'inizio, Animal Crossing è stato un gioco creato con l'intenzione di permettere alla gente di divertirsi senza doversi dedicare al gioco con troppa energia. Ora passiamo al terzo elemento principale del gioco.

Iwata Asks
Nogami:

Il terzo elemento è il modo in cui Nintendo DS può essere usato in abbinamento al gioco. È l'aspetto di cui ho parlato all'inizio: c'è sempre qualcuno che non è in grado di sfruttare appieno le funzioni basate sulla connessione Internet.

Iwata:

Beh, possiamo continuare a elencare le tante cose divertenti che si possono fare con WiiConnect24 e la Nintendo Wi-Fi Connection, ma ci sono persone che non hanno un collegamento Internet a casa e che quindi non possono connettere online la console Wii.

Nogami:

Ma volevo che questi giocatori potessero comunque provare l'esperienza di uscire e andare a trovare altre persone. Visitare i villaggi di altre persone è il fattore centrale di questa serie.

Iwata:

Per Nintendo 644 si poteva usare il Controller Pak e per la versione GameCube si poteva usare la Scheda memoria5. 4 Il primo titolo Animal Crossing è uscito ad Aprile 2001 in Giappone per la console Nintendo 64.5 In Giappone sono usciti due titoli Animal Crossing per Nintendo GameCube: “Dobutsu No Mor+(Plus)”i a Dicembre 2001, e “Dobutsu No Mori e-Plus a giugno 2003. In Europa, Animal Crossing per GameCube è uscito a settembre 2004.

Nogami:

E ora, nella versione Wii, è il DS che permette di fare visita agli amici.