5. Rééditer Ball 30 ans plus tard

Iwata :

De quel Game & Watch vous souvenez-vous le mieux, Izushi-san ?

Izushi :

Game & Watch: Donkey Kong 21. Je m’étais demandé comment recréer la version arcade de Donkey Kong 22 en utilisant le nombre limité de segments disponibles pour les Game & Watch, et même si je ne sais pas dessiner, j’ai fait et refait de nombreuses esquisses. Ensuite, quand je me suis dit que c’était bon, j’ai demandé à Kano-san de peaufiner. En plus, il s’agissait du premier jeu à faire appel à la manette +. 21 Game & Watch: Donkey Kong : 2e jeu Game & Watch de la série Multi Screen commercialisé au Japon en juin 1982. Le joueur devait sauver une jeune femme tout en évitant des tonneaux.22 Version d’arcade de Donkey Kong : jeu d’arcade apparu au Japon en 1981. La version NES été commercialisée au Japon en 1983.

Iwata :

Un an avant la sortie de la NES, Game & Watch: Donkey Kong était le premier à faire appel à une manette +.

Izushi :

Oui.

Yamamoto :

Nous avons fait de nombreux essais avec la manette +. Nous demandions à Yokoi-san de tester des prototypes sur lesquels l’équipe de développement matériel avait travaillé très dur et nous lui demandions : « Qu’en pensez-vous ? » Il nous répondait : « Non, ça ne va pas. » et nous recommencions à nouveau tout.

Izushi :

Nous avons effectivement fait de nombreux essais. Yokoi-san tenait absolument à ce que les joueurs puissent s’en servir sans regarder leurs mains et nous avons réalisé un creux au centre de la manette.

Iwata Asks
Iwata :

Ah, je vois. C’est un élément si important que vous pourriez dire que l’application de Yokoi-san a en quelque sorte marqué la culture actuelle du jeu vidéo. Donkey Kong disposait également de deux écrans.

Izushi :

Deux années s’étaient écoulées depuis la sortie de Game & Watch: Ball, et nous nous étions dit que nous devions créer quelque chose de nouveau. Nous avons alors été chargés de créer un produit en nous servant de deux écrans.

Iwata :

Tout comme lors du développement de la Nintendo DS ! (rires)

Izushi :

Personne n’avait la moindre idée de comment procéder.

Iwata :

Oui, tout comme pour la Nintendo DS ! (rires) À ceci près qu’en 1982, les ordinateurs portables n’existaient pas encore et aucun appareil électronique ne se pliait ainsi.

Izushi :

Nous l’avions fait pliable afin que le joueur puisse y jouer n’importe où.

Kano :

J’étais allé acheter des poudriers pour avoir des exemples.

Iwata :

Des poudriers ? Du maquillage ?

Kano :

Oui. Pour en savoir plus sur la charnière connectant les deux écrans. Ils sont encore dans un tiroir de mon bureau ! (rires)

Izushi :

Vous avez encore ces poudriers ? Kano-san, votre capacité à tout conserver est incroyable ! (rires)

Kano :

La partie inférieure a disparu, mais il reste les miroirs. Je m’en suis servi pour le concept de jeu à deux écrans.

Iwata :

Vous vous êtes donc inspiré de ces poudriers pour le concept de jeu à clapet ?

Kano :

Oui. Vous demandiez plutôt quel titre nous avaient permis d’avoir le vent en poupe, et je pense que le Game & Watch: Donkey Kong était un de ceux-là. Miyamoto-san avait réalisé la version arcade de Donkey Kong, et un an plus tard, nous sortions la version Multi Screen. Je pense qu’il y avait eu un grand effet de synergie.

Izushi :

J’imagine que les joueurs étaient heureux de pouvoir jouer à Donkey Kong quand et où ils voulaient, contrairement à la version d’arcade.

Iwata :

C’est vrai. Cependant, s’il n’y avait pas eu les Game & Watch, les consoles de jeu actuelles seraient sûrement différentes. Je ne crois pas que les consoles Game Boy et Nintendo DS auraient vu le jour.

Yamamoto :

Je le pense aussi.

Iwata :

Aujourd’hui, 30 ans plus tard, nous avons décidé de ressortir le Game & Watch: Ball en édition limitée pour les membres Platine 2009 du Club Nintendo23. Kano-san, vous avez aussi joué un rôle central dans ce projet, n’est-ce pas ? Note de la rédaction : au Royaume-Uni, Game & Watch: Ball est proposé aux membres du Club Nintendo dans le Catalogue d’étoiles pour 7 500 Étoiles. Reproduction du Game & Watch: Ball pour le Club Nintendo 23 Club Nintendo : service de Nintendo lancé au Japon en 2003 (et en 2007 au Royaume-Uni). Les membres s’inscrivent et reçoivent des Étoiles lorsqu’ils enregistrent les consoles ou les produits Nintendo qu’ils ont achetés. Ces Étoiles peuvent ensuite être échangées contre des produits Nintendo originaux proposés dans le Catalogue d’Étoiles du Club Nintendo.

Iwata Asks
Kano :

Tout à fait. Le Game & Watch: Ball n’est pas seulement le premier jeu et la base de tous les futurs jeux Game & Watch, mais il occupait une place particulière dans le cœur de Yokoi-san.

Iwata :

A-t-il été difficile de faire revivre un jeu vieux de 30 ans au XXIe siècle ?

Kano :

Eh bien, il a 30 ans. Il ne restait plus aucun document. Nous avons eu du mal à contacter tous ceux qui avaient participé au projet et à rassembler la documentation.

Iwata Asks
Iwata :

Nous avions recréé les Game & Watch pour Game & Watch Gallery 24 pour Game Boy. Le savoir-faire pour le logiciel existait encore ? 24 Game & Watch Gallery : série de jeux Game & Watch originaux et adaptés au Game Boy. Game & Watch: Ball est disponible dans le titre Game & Watch Gallery 2, commercialisé au Japon en septembre 1997.

Kano :

Pour le logiciel, c’est vrai. Il s’agissait cependant du Game Boy et ce n’était pas pareil. J’ai essayé de le recréer le plus fidèlement possible en me souvenant de la console d’il y a 30 ans, de sa prise en main, de l’aspect de l’écran à cristaux liquides et de la sensation que vous aviez en appuyant sur les boutons.

Yamamoto :

Vous voyez les bandes noires ressemblant à des piliers de chaque côté de l’écran à cristaux liquides ?

Iwata :

Oui, c’est assez étrange.

Iwata Asks
Yamamoto :

Ils sont là pour cacher quelque chose.

Iwata :

Ah oui ?

Kano :

De chaque côté de l’écran original du Game & Watch: Ball se trouvait un câblage inutile et qui aurait été visible si nous ne les avions pas cachés avec un filtre imprimé à même l’écran. Vous ne voyez plus le câblage sur les écrans à cristaux liquides actuels et nous n’avions pas besoin de les intégrer dans cette réédition, mais je voulais que le jeu soit le plus fidèle possible. J’ai donc également mis les piliers. Toutefois, vous ne pouviez pas éteindre le son sur la version originale, mais vous le pouvez sur celle-ci.

Iwata :

Vous l’avez donc améliorée.

Kano :

Oui. Si vous la mettez en sourdine, vous pouvez y jouer dans le train.

Iwata :

Bientôt, les membres Platine du Club Nintendo pourront jouer à cette réédition du Game & Watch: Ball game.

Kano :

Oui. C’est le point de départ de toutes les consoles portables Nintendo et j’espère qu’ils y joueront. Elle durera longtemps. Il n’a toutefois pas été simple de recréer une console vieille de 30 ans. Nous n’avons pas seulement eu des problèmes à mettre la main sur les documents. Cela n’a pas été simple de retrouver également des composants.

Iwata :

Les différents composants utilisés pour les Game & Watch n’existent plus.

Kano :

C’est vrai. De plus, je n’ai plus aussi bonne mémoire.

Tous :

(rires)

Kano :

Quand l’équipe qui a travaillé sur cette réédition m’a demandé : « Pourquoi est-ce que ce composant est comme ça ? » Je ne pouvais que répondre : « Je ne sais pas ! »

Iwata :

Vous ne pouviez pas répondre parce que vous aviez oublié ! (rires)

Kano :

Tout à fait ! C’est vrai que je l’avais fait, mais je me disais : « Comment ça marchait ? » et ce n’était pas facile.

Yamamoto :

C’est une bonne chose que vous l’ayez réédité pendant que vous vous en souveniez encore. D’ici peu, vous ne vous rappellerez peut-être plus que vous avez travaillé sur ce jeu ! (rires)

Iwata Asks
Kano :

C’est possible !

Tous :

(rires)