11. « Ça marche vraiment ! »

Itoi :

En y réfléchissant, nous n’avons pas uniquement parlé de graphismes qui sautent aux yeux.

Iwata :

Tout à fait. C’est une fonction non négligeable, mais la Nintendo 3DS propose bien plus.

Itoi :

Oui, je n’imaginais pas qu’il y avait tant à découvrir.

Iwata :

Les graphismes sont extrêmement importants, car c’est ce qui vous pousse tout d’abord vers la Nintendo 3DS. Certains aspects de jeu seront certes plus amusants en 3D, mais je pense que le trait principal de la console Nintendo 3DS est que, sans oublier les graphismes en 3D, elle propose de nombreux éléments permettant de développer encore la structure de jeu. Ainsi, à sa sortie, j’espère qu’elle parviendra à réaliser ce qu’aucune console n’a encore jamais fait.

Iwata Asks
Itoi :

Je n’ai pas envie de souligner combien la technologie a progressé. Quand les frères Wright ont effectué leur premier vol, je ne pense pas qu’ils voulaient montrer ce dont la science était capable.

Iwata :

Exact. (rires)

Itoi :

Je pense qu’ils ont dû dire : « Nous voulons voler ! » Je ne sais pas ce qu’ils ont dit en fait.

Miyamoto :

(rires)

Iwata :

Oui.

Itoi :

Dans cette optique, la phrase récurrente de Yamauchi-san : « Est-ce que ça saute aux yeux ? » est vraiment fantastique. (rires)

Iwata :

Il est presque certain qu’une partie de son enthousiasme a déteint sur nous.

Itoi :

C’est comme ce désir de voler qu’avaient les frères Wright. Je pense qu’elle vaut bien toutes les explications alambiquées.

Iwata :

Si nous devions expliquer tout ce dont la Nintendo 3DS est capable, ce serait effectivement alambiqué. Ce n’est pas facile d’être chargé d’en parler ! (rires)

Miyamoto :

Et, hum, lorsque l’on sait tout ce qu’elle renferme, l’aspect extérieur semble presque banal.

Itoi :

(rires)

Miyamoto :

Oui, c’est vrai...

Itoi :

Non, je vois ce que vous voulez dire. Il n’y a rien de surprenant. Avec la Nintendo DS, outre les explications, vous vous demandiez avec étonnement et peut-être même avec une pointe d’agacement : « À quoi servent ces deux écrans ?! »

Miyamoto :

Tout à fait. La Nintendo 3DS n’a pas cet avantage.

Iwata :

Quand nous avons annoncé la Nintendo DS, nous avons entendu dire : « Ils sont devenus fous chez Nintendo ? » (rires)

Miyamoto :

Au bout du compte, le concept des deux écrans et celui de l’écran tactile ont fait mouche.

Itoi :

Les gens disaient aussi que la télécommande Wii ne marcherait jamais. Leur première réaction était la stupeur.

Miyamoto :

Oui. (rires)

Iwata :

Quatre ans plus tard, non seulement le concept a été validé, mais d’autres suivent cette voie.

Itoi :

C’est vrai. Je ne vous dirais cependant pas de l’améliorer. (rires) Je ne dirais sûrement pas qu’à ce stade avancé du projet, vous devriez le changer !

Iwata :

(rires)

Itoi :

Presque tout ce que vous m’avez montré aujourd’hui est inclus dans la console elle-même.

Iwata :

Oui. À l’exception de nintendogs + cats, bien entendu.

Miyamoto :

Ce sont des fonctions qui sont intégrées à la console. Vous pouvez vraiment vous amuser même si vous n’achetez que la console.

Itoi :

Oui.

Iwata :

Nous espérons que ceux qui l’achèteront la montreront à tous leurs proches.

Itoi :

Vous pouvez au moins nous garantir que c’est un jouet amusant. Vraiment très amusant !

Iwata :

Oui, c’est vrai. Vous vous amuserez comme jamais vous ne vous êtes amusé. Bien entendu, au début, vous serez heureux de la montrer à votre entourage, d’en parler avec eux et de jouer à plusieurs.

Miyamoto :

Oui, c’est tout simplement agréable d’en avoir une.

Itoi :

Je pense que, la première fois qu’ils l’essaient, les gens diront le plus souvent : « Ça marche vraiment ! »

Iwata :

« Ça marche vraiment ! » (rires)

Miyamoto :

« Ça marche vraiment ! » (rires)

Iwata Asks
Itoi :

Oui ! « Ça marche vraiment ! » Et je pense qu’il est inutile de leur en dire trop.

Iwata :

Oui.

Itoi :

Je crois qu’il est préférable de ne pas en dire trop à notre époque.

Iwata :

De nos jours, on en dit parfois trop sur de nombreuses choses. Si tout a été dit sur quelque chose, les gens ne peuvent plus rien ajouter et il n’y a plus aucun intérêt à en parler.

Itoi :

Tout à fait ! Vous devez faire passer ce sentiment du « Ça marche vraiment ! » plutôt qu’un long discours scientifique sur la façon dont deux vues s’alignent pour créer une image en 3D. (En frappant des mains) Lorsque vous frappez dans vos mains et que vous vous demandez quelle main produit le son, vous y réfléchissez parce que vous aimez ce raisonnement et le sentiment étrange qui en découle et non parce que vous cherchez une explication scientifique.

Iwata :

Oui, c’est vrai. Pour être sincère, Miyamoto-san et moi étions très curieux de la manière dont vous alliez décrire l’intérêt que vous ressentiriez pour la Nintendo 3DS. Vous en avez fait un excellent résumé.

Itoi :

C’était ce que vous imaginiez ?

Iwata :

Oh, vous savez ! (rires)

Itoi :

(en applaudissant)

Miyamoto :

Je pense que tout le monde va dire : « Ça marche vraiment ! »

Itoi :

Eh bien, « Ça marche vraiment ! »

Iwata :

Tout le monde dira ça.

Itoi :

Oui ! J’entends déjà ma femme dire ça.

Iwata Asks
Iwata :

(rires)

Miyamoto :

(rires)

Itoi :

(Avec une voix nasillarde) « Ah, ça marche vraiment... »