1. Un jour, le Louvre

Iwata :

Aujourd'hui, je vais m'entretenir avec Miyamoto-san sur le Nintendo 3DS Guide: Louvre. La session Nintendo Direct que nous avons tournée au musée du Louvre1 à Paris sera prête au moment où cette entrevue sera mise en ligne, mais je dois avouer que cette expérience est un peu étrange pour moi. Je dis cela, car ça a été un voyage fascinant que de se trouver aux premières loges et de vous voir exploiter votre idée de mettre des consoles Nintendo DS à disposition dans des lieux publics2, bien avant la sortie de la Nintendo 3DS, et de constater aujourd'hui que ce rêve est devenu une réalité dans le plus beau musée du monde, rien que ça. Je suis sûr que de votre côté, ce qui s'est passé à cette époque, ainsi que tout le déroulement du projet avec le Louvre a dû être quelque chose de très fort, nous allons donc vous laisser commencer.1. Musée du Louvre : musée national français situé à Paris, qui a ouvert ses portes en 1793. C'est l'un des plus grands musées au monde, ainsi qu'un des lieux les plus célèbres, exposant quelque 35 000 œuvres d'art datant de l'ère préhistorique jusqu'au milieu du XIXe siècle. Nintendo a établi un partenariat avec le Louvre en avril 2012. Parmi les termes de cet accord, Nintendo s'engageait à fournir au musée du Louvre des consoles Nintendo 3DS équipées d'un commentaire audio.2. Consoles Nintendo DS à disposition dans les lieux publics : projet visant à fournir des services au quotidien dans les espaces publics à l'aide de consoles Nintendo DS, sur lequel Nintendo a travaillé entre 2009 et 2010. Suivant la conviction qu’« il peut toujours se passer quelque chose d'amusant du moment que vous avez votre Nintendo DS avec vous », divers usages et services ont été mis en place avec ce système dans les musées, les galeries d'art, les centres commerciaux et les écoles. Ultérieurement, un logiciel propriétaire intitulé Make It Yourself : Nintendo DS Guide (Faites-le vous-même : guide Nintendo DS), permettant aux utilisateurs d'utiliser ce système simple pour créer leurs propres guides, est sorti au Japon.

Miyamoto :

Bien sûr. Pour commencer, je dois dire que je pense avoir beaucoup de chance. Visiter les musées, c'est en vérité un de mes passe-temps.

Iwata :

Un peu comme quand nous avons créé Pikmin3, nintendogs4 et Wii Fit5, vous avez réussi à transformer un de vos passe-temps en une réalisation professionnelle.3. Pikmin : jeu d'action où le joueur doit chercher un trésor à l'aide d'étranges créatures appelées Pikmin. M. Miyamoto était en train d'observer des fourmis en faisant son jardin quand il a trouvé l'inspiration pour ce jeu. Le premier titre de cette série est sorti sur la console Nintendo GameCube au Japon en octobre 2001 et en Europe en juin 2002. Le dernier jeu de la série, Pikmin 3, est sorti sur Wii U en juillet 2013.4. nintendogs : jeu exploitant le plaisir de communiquer avec des chiots. Sorti sur la console Nintendo DS en avril 2005. M. Miyamoto possédant lui-même un chiot, c'est là qu'il a trouvé l'inspiration. Par la suite, il a possédé un chat, nintendogs + cats est sorti simultanément sur la console Nintendo 3DS en février 2011 au Japon. Ce jeu est sorti en mars 2011 en Europe.5. Wii Fit : sorti en décembre 2007, c'est un jeu de fitness où le joueur doit se tenir sur l'accessoire Wii Balance Board. M. Miyamoto a découvert que le simple fait de mesurer son poids pouvait être une chose amusante, et c'est ainsi qu'il a développé ce jeu. En octobre 2009, Wii Fit Plus est sorti. Il s'agit d'une version plus complète de Wii Fit qui contient les activités originales de Wii Fit, ainsi que des contenus additionnels se trouvant sur le disque du jeu. La version grand public de Wii Fit U, pour console Wii U doit sortir le 13 décembre 2013. Entre le 1er novembre 2013 et le 31 janvier 2014, une campagne publicitaire propose au joueur de télécharger gratuitement une version d'essai de Wii Fit U valable 31 jours. Une Balance Board compatible, telle que la Wii Balance Board, est nécessaire pour y jouer.

Miyamoto :

Parmi mes passe-temps, c'en était un pour lequel je n'aurais jamais pensé qu'il me servirait dans mon travail. C'était presque comme si on m'avait demandé : « Et quels sont vos autres passe-temps ? »

Iwata :

Eh bien, lorsque vous vous êtes rendu à l'étranger pour des activités liées au marketing de nos produits, je vous avais demandé d'aménager un peu de  temps pour visiter un musée. Mais je n'aurais jamais pensé que cela aurait des conséquences si directes sur votre travail ! (rires)

Miyamoto :

C'est vrai. Mais il faut dire que l'idée de proposer des commentaires audio dans les musées était l'un des points de départ du projet visant à introduire des Nintendo DS dans les espaces publics.

Iwata :

Dans ce contexte, les audioguides sont des appareils que vous pouvez louer dans les musées et qui vous fournissent un commentaire audio concernant les diverses œuvres que vous voyez.

Miyamoto :

Oui. Je loue toujours un audioguide pour visiter les expositions dans les musées. Cela enrichit considérablement votre expérience, car cela vous fournit des informations détaillées et vous permet de faire des découvertes que vous n'auriez pas faites autrement.

Iwata Asks
Iwata :

Contempler une œuvre avec un audioguide est une expérience très différente que de la regarder sans aucune connaissance.

Miyamoto :

C'est le jour et la nuit. Mais la plupart des audioguides sont comme des lecteurs de CD portables où il faut saisir les chiffres correspondant à chacune des œuvres afin d'entendre le commentaire correspondant, et ils ne sont pas très faciles à utiliser.

Iwata :

Eh bien, ce n'était pas ce que l'on qualifiait de dispositifs intelligents6 à l'époque.6. Dispositifs intelligents : appareils de communication mobile tels que les smartphones ou les tablettes.

Miyamoto :

Cela n'existait pas à ce moment. Et quand la Nintendo DS est sortie, j'ai commencé à me dire : « Ne pourrait-on pas utiliser la console Nintendo DS comme un audioguide ? Ce serait tellement plus pratique ! »

Iwata :

Dans le même temps, chez Nintendo, nous étions en train de nous renseigner auprès des établissements publics tels que les écoles et les hôpitaux, leur demandant si nous pouvions leur être utiles grâce à la Nintendo DS.

Miyamoto :

Donc, à peu près au moment où j'ai commencé à penser à ce que je voulais faire plus en détail, nous avions décroché l'opportunité de rencontrer Oriental Land.7 Après quelques pourparlers, nous avons décidé de leur proposer nos services à l'essai dans Ikspiari8, le grand complexe commercial du Tokyo Disney Resort à Maihama.7. Oriental Land Co., Ltd. : société qui dirige les Tokyo Disney Land Resorts.8. Ikspiari : centre commercial situé dans le Tokyo Disney Resort, à Maihama, ville d'Urayasu, comté de Chiba.

Iwata :

Le guide Nintendo DS d'Ikspiari.99. Guide Nintendo DS d'Ikspiari : service gratuit offert par Nintendo et Oriental Land Co., Ltd. entre avril 2009 et janvier 2010. Les clients pouvaient télécharger le logiciel dans des lieux précis d'Ikspiari et utiliser leur console Nintendo DS comme si c'était un guide. Ce dispositif proposait également d'autres fonctions, comme la navigation et diverses fonctionnalités de recherche d'information sur Ikspiari, ainsi que des jeux originaux.

Miyamoto :

Oui. Pour Ikspiari, un des concepts consistait à en faire une aventure amusante pour les clients en quête de diverses boutiques. L'architecture proposée a donc été sciemment un peu complexe.

Iwata :

J'ai regardé moi-même une carte et j'ai trouvé que cela ressemblait vraiment à un donjon tiré d'un jeu vidéo ! (rires)

Iwata Asks
Miyamoto :

Donc on a mis en place un système de cartographie automatique ainsi qu'un guide des boutiques. On a installé des points d'accès à un réseau local sans fil en divers endroits d'Ikspiari, ainsi que des consoles Nintendo DS pour télécharger le logiciel. Ainsi l'utilisateur pouvait voir son emplacement en temps réel.

Iwata :

C'était un système calculant l'emplacement de l'utilisateur en estimant la puissance du signal10 à partir de diverses antennes du réseau local sans fil et de la console Nintendo DS, c'est bien ça ?10. Puissance du signal : puissance de l'onde électrique. On peut juger de la distance en observant la puissance du signal depuis un point d'accès au réseau local sans fil.

Miyamoto :

Oui. Nous avons mis un terme à ce service à Ikspiari au bout d'un peu moins d'un an, et après avoir proposé divers services de guides à des établissements comme l'aquarium Kaiyukan d'Osaka11, celui de Shin-Enoshima12, l'université Kyoto Seika13 et le musée municipal des beaux-arts de Kyoto14.11. Kaiyukan : aquarium situé à Osaka, qui a ouvert ses portes en 1990. Le service de guide sur Nintendo DS y a été inauguré en avril 2010.12. Aquarium Shin-Enoshima : aquarium situé à Shonan Kaigan Park, dans Fujisawa City, Kanagawa. Le service de guide sur Nintendo DS y a été inauguré en mai 2010.13. Université Kyoto Seika : exposition des travaux des diplômés du département des arts graphiques de la faculté de design de l'université de Kyoto Seika, installée au musée municipal des beaux-arts de Kyoto du 27 au 31 janvier 2010. Cette exposition a eu recours à l'audioguide sur Nintendo DS.14. Musée municipal des beaux-arts de Kyoto : ouvert depuis 1988. A eu recours aux services de guide sur console Nintendo DS sur une durée limitée, du 28 avril 2009 au 27 mai 2009.

Iwata :

C'étaient les prémices de ce qui deviendrait ensuite le logiciel téléchargeable Make It Yourself : Nintendo DS Guide (Faites-le vous-même : guide Nintendo DS)15.15. Make It Yourself : Nintendo DS Guide (Faites-le vous-même : guide Nintendo DS) : logiciel de guide sorti au format DSiWare Nintendo en novembre 2010 au Japon. Il permet aux utilisateurs de créer des services de guide en assemblant des photographies et des extraits sonores.

Miyamoto :

Oui, c'est ainsi que les choses se sont déroulées. En soi, ce dispositif ne se limite pas aux grands établissements commerciaux. Il est assez facile à utiliser pour tout le monde, même à petite échelle, pour des événements comme des fêtes d'école ou des brocantes. Le dispositif est conçu pour que les organisateurs créent leurs propres données à l'aide du logiciel. Ensuite, les visiteurs ayant apporté leurs Nintendo DS peuvent consulter ces informations concernant les œuvres ou les produits. Tout cela est faisable avec une simple Nintendo DS, inutile d'installer un serveur sur un PC. C'est très facile à utiliser, et c'est très amusant à faire, même aujourd'hui.

Iwata :

En d'autres termes, c'était un projet visant à fournir une sorte de kit de création de guide.

Miyamoto :

C'est exact. Et en réalité, une de mes plus grandes ambitions à cette époque, c'était de me dire : « Un jour, on installera ça au Louvre. »

Iwata Asks
Iwata :

Mais vous disiez cela comme si c'était un de vos rêves les plus fous ! (rires)

Miyamoto :

Je me disais : « S'ils utilisaient cela au Louvre, tout le monde suivrait le mouvement. » (rires) Mais à cette époque, notre système n'avait pas encore obtenu les meilleurs résultats. Et c'est pile à ce moment, quand nous nous demandions ce que nous pouvions faire d'autre, que l'idée du Louvre est apparue.

Iwata :

Les discussions autour du Louvre ont commencé grâce à une idée de (Shinji) Hatano-san16, qui est maintenant parti à la retraite, mais faisait partie de notre comité directeur.16. Shinji Hatano : ancien directeur général de la Division marketing de Nintendo et directeur général principal. Il est actuellement Conseiller d'entreprise chez Nintendo.

Miyamoto :

En effet. À l'origine, nous ne voulions pas spécialement faire de la console Nintendo DS un audioguide, mais j'avais cette grande ambition ! (rires) Donc dès qu'on a commencé à en parler, je leur ai suggéré de laisser Nintendo leur proposer un audioguide.

Iwata :

C'est exact. (rires)

Miyamoto :

C'est alors que le Louvre est revenu vers nous en disant : « Il y a quelques détails que nous aimerions d'abord clarifier, mais si nous pouvions faire ces choses-là avec un nouveau dispositif, nous serions heureux d'étudier un tel projet. »

Iwata :

Notre contact était très enthousiaste face à cette nouvelle idée visant à utiliser la console Nintendo 3DS que Nintendo lui avait présentée.

Miyamoto :

C'est vrai. M. Loyrette17, qui était le directeur à cette époque, était un grand partisan du multimédia. Nous sommes tous deux convenus de poursuivre le projet, et c'est ainsi que nous nous sommes retrouvés à mener une véritable enquête.17. Henri Loyrette : ancien directeur du musée du Louvre. Il a occupé la direction du musée de 2001 à 2013.